实用的生活知识参考!
当前位置:首页 > 我爱学习 > 英语 >大学英语作文高分句型

大学英语作文高分句型

  1、A and B are different in some/every way / respect / aspect. A和B在有些方面/所有方面/都不一样。

  2、下面例句为一倒装句,主语很长,而且又含有非常复杂的句型。这是以形容词作表语的倒装,翻译实践中多把倒装部分译到最前面。

  3、Let's take...to illustrate this. 我们可以用…来说明这些。

  4、let's take the above chart as an example to illustrate this.我们可以用上面的图标作为例子来说明这些。

  5、As far as I am concerned, I completely agree with the former/ the latter.就我而言,我完全同意前者/后者。

  6、Some people think that … 有些人认为…To be frank, I can not agree with their opinion for the reasons below.坦率地说,我不能同意他们的意见,理由如下。

  7、For years, … has been seen as …, but things are quite different now.多年来,……一直被视为……,但今天的情况有很大的不同。

  8、突出主题,在首尾扣题,避免跑题。

  9、"more + than+原级形容词(副词)"结构,这是将不同性质加以比较,其中的"more"有"rather"的意思。

  10、"have only to …do"结构,此结构表示"只须(消)……就能……"的意思。

  11、The effect/consequence/result of eating too much is overweight. 吃太多的结果就是超重。

  12、"by doing…"结构。这个结构的意思是"通过(做)……",但翻译实践中不能拘泥于这种释义,不少情况下需要灵活变通。

  13、"as…,so…"结构,这里的"so"的意思是"in the same way"(也是如此)。此结构表明两个概念在程度上和关系上相似。

  14、"and that"结构,这个"and that"应译为"而且……",表示对它前面陈述部分的语气加强,"that"代表前面的整个陈述部分。

  15、"when"引导状语从句有时并不好译,不能一看到when从句就考虑译为"当……的时候",它还有许多种译法。

  16、"range from …to…"结构。这是一个常见结构,译时很多情况下应变通处理,不能完全依靠辞典上的释义。

  17、复杂结构,在下面例句中,由于anyone的定语从句过长,把谓语must realize提到定语从句之前。

  18、"the name notwithstanding"结构,这个结构中"notwithstanding"是介词,这个介词可以置前,可以置后,比如也可写成:"notwithstanding the name".起让步状语的作用。

  19、Eating too much causes/results in/leads to overweight. 吃太多导致超重。

  20、Before giving my opinion, I think it is essential to look at the argument of both sides.在给出我的观点之前,我想有必要看看双方的论据。

  21、切忌与汉语提示的一一对应,使用所学表达方法将语义表达出来即可。

  22、Overweight is caused by/due to/because of eating too much.超重因为吃太多了。

  23、Generally, the advantages can be listed as follows.一般来说,这些优势可以列举如下。

  24、根据题目,可适当增加合理内容。特别注意文章要有开头和结尾。

  25、Everything has two sides and the Internet is not an exception ,it has both advantage and disadvantage.每个硬币都有两面,互联网也不例外,它既有优点有与缺点。

  26、As a result of /Because of/Due to/Owing to reading the book, we've learned a lot.因为阅读这本书,我们已经学到了很多。

  27、To be frank, I can not agree with their opinion for the reasons below. 坦率地说,我不能同意他们的意见,理由如下。

  28、"more than +动词"结构,这种结构表示动词的程度,可译为"异常","岂止","十二分地"等。

  29、"not…because…",有时可否定前面,有时可否定because本身,往往出现歧义。应根据上下文面判定。

  30、Many ways can contribute to solving this problem, but the following ones may be most effective.有很多方法可以解决这个问题,但下面的可能是最有效的。

  31、动词短语相关部分被分隔(当"make use of ","take notice of","pay attention to",等动词短语变成被动语态时)。

  32、The cause of/reason for/overweight is eating too much.超重的起因/原因是吃太多了。