实用的生活知识参考!
当前位置:首页 > 我爱学习 > 古诗词 >公刘原文_公刘翻译赏析

公刘原文_公刘翻译赏析

  《公刘》收录于诗经风、雅、颂中,其古诗全文如下:

  笃公刘,匪居匪康。乃埸乃疆,乃积乃仓;乃裹餱粮,于橐于囊。思辑用光,弓矢斯张;干戈戚扬,爰方启行。

  笃公刘,于胥斯原。既庶既繁,既顺乃宣,而无永叹。陟则在巘,复降在原。何以舟之?维玉及瑶,鞞琫容刀。

  笃公刘,逝彼百泉。瞻彼溥原,乃陟南冈。乃觏于京,京师之野。于时处处,于时庐旅,于时言言,于时语语。

  笃公刘,于京斯依。跄跄济济,俾筵俾几。既登乃依,乃造其曹。执豕于牢,酌之用匏。食之饮之,君之宗之。

  笃公刘,既溥既长。既景乃冈,相其阴阳,观其流泉。其军三单,度其隰原。彻田为粮,度其夕阳。豳居允荒。

  笃公刘,于豳斯馆。涉渭为乱,取厉取锻,止基乃理。爰众爰有,夹其皇涧。溯其过涧。止旅乃密,芮鞫之即。

  【前言】

  《公刘》此篇上承《大雅·生民》,下接《大雅·緜》,为先秦时代汉民族史诗之一。《诗序》说是召康公戒周成王之作。《大雅·生民》写周人始祖在邰(故址在今陕西武功县境内)从事农业生产,此篇写公刘由北豳迁豳(在今陕西旬邑和彬县一带)开疆创业,而《緜》诗则写古公亶父自豳迁居岐下(在今陕西岐县),以及文王继承遗烈,使周之基业得到进一步发展。《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响,成为中国古典文学现实主义传统的源头。

  【注释】

  (1)笃:诚实忠厚。

  (2)匪居匪康:朱熹《诗集传》:“居,安;康,宁也。”匪,不。句谓不贪图居处的安宁。

  (3)埸:田界。廼,同“乃”。

  (4)积:露天堆粮之处,后亦称“庾”。仓:仓库。

  (5)餱粮:干粮。

  (6)于橐于囊:指装入口袋。有底曰囊,无底曰橐。

  (7)思辑:谓和睦团结。思,发语辞。用光:以为荣光。

  (8)斯:发语辞。张:准备,犹今语张罗。

  (9)干:盾牌。戚:斧。扬:大斧,亦名钺。

  (10)胥:视察。斯原:这里的原野。

  (11)庶、繁:人口众多。朱熹《诗集传》:“庶繁,谓居之者众也。”

  (12)顺:谓民心归顺。宣:舒畅。

  (13)陟:攀登。巘(yǎn):小山。

  (14)舟:佩带。

  (15)鞸:刀鞘。琫(běng):刀鞘口上的玉饰。

  (16)逝:往。

  (17)溥:广大。

  (18)觏:察看。京:高丘。一释作豳之地名。

  (19)京师:朱熹《诗集传》:“京师,高山而众居也。董氏曰:‘所谓京师者,盖起于此。’其后世因以所都为京师也。”

  (20)于时:于是。时,通“是”。处处:居住。

  (21)庐旅:此二字古通用,即“旅旅”,寄居之意。见马瑞辰《毛诗传笺通释》。此指宾旅馆舍。

  (22)跄跄济济:朱熹《诗集传》:“群臣有威仪貌。”案,跄跄,形容走路有节奏;济济,从容端庄貌。

  (23)俾筵俾几:俾,使。筵,铺在地上坐的席子。几,放在席子上的小桌。古人席地而坐,故云。

  (24)乃造其曹:造,三家诗作告。曹,祭猪神。朱熹《诗集传》:“曹,群牧之处也。”亦可通。一说指众宾。

  (25)牢:猪圈。

  (26)酌之:指斟酒。匏:葫芦,此指剖成的瓢,古称匏爵。

  (27)君之:指当君主。宗之,指当族主。

  (28)既景乃冈:朱熹《诗集传》:“景,考日景以正四方也。冈,登高以望也。”按,景通“影”。

  (29)相其阴阳:相,视察。阴阳,指山之南北。南曰阳,北曰阴。

  (30)三单:单,通“禅”,意为轮流值班。三单,谓分军为三,以一军服役,他军轮换。毛传:“三单,相袭也。”亦此意。

  (31)度:测量。隰(xí)原:低平之地。

  (32)彻田:周人管理田亩的制度。朱熹《诗集传》:“彻,通也。一井之田九百亩,八家皆私百亩,同养公田,耕则通力而作,收则计亩而分也。周之彻法自此始。”

  (33)夕阳:《尔雅·释山):“山西曰夕阳。”

  (34)允荒:确实广大。

  (35)渭:渭水,源出今甘肃渭源县北鸟鼠山,东南流至清水县,入今陕西省境,横贯渭河平原,东流至潼关,入黄河。乱:横流而渡。