实用的生活知识参考!
当前位置:首页 > 我爱学习 > 文言文 >文言文文木先生传翻译赏析

文言文文木先生传翻译赏析

  文言文《文木先生传》选自初中文言文大全,其诗文如下:

  【原文】

  先生姓吴氏,讳敬梓,字敏轩,一字文木,全椒人。世望族,科第仕宦多显者,先生生而颖异,读书才过目,辄能背诵。稍长,补学官弟子员。袭父祖业,有二万余金。素不习治生,性复豪上,遇贫即施,偕文士辈往还,饮酒歌呼穷日夜,不数年而产尽矣。

  安徽巡抚赵公国麟闻其名,招之试,才之,以博学鸿词荐,竟不赴廷试,亦自此不应乡举,而家益以贫。乃移居江城东之大中桥,环堵萧然,拥故书数十册,日夕自娱。窘极,则以书易米。或冬日苦寒,无酒食,邀同好汪京门、樊圣谟辈五六人,乘月出城南门,绕城堞行数十里,歌吟啸呼,相与应和。逮明,入水西门,各大笑散去,夜夜如是,谓之“暖足”。余族伯祖丽山先生与有姻连,时周之。方秋,霖潦三四日,族祖告诸子曰:“比日城中米奇贵,不知敏轩作何状。可持米三斗,钱二千,往视之。”至,则不食二日矣。然先生得钱,则饮酒歌呶,未尝为来日计。

  其学尤精《文选》,诗赋援笔立成,夙构者莫之为胜。辛酉、壬戌间,延至余家,与研诗赋,相赠答,惬意无间。而性不耐久客,不数月,别去。生平见才士,汲引如不及。独嫉时文士如仇,其尤工者,则尤嫉之。余恒以为过,然莫之能禁。缘此,所遇益穷。与余族祖绵庄为至契。绵庄好治经,先生晚年亦好治经,曰:“此人生立命处也。”

  岁甲戌,与余遇于扬州,知余益贫,执余手以泣曰:“子亦到我地位,此境不易处也,奈何?”余返淮,将解缆,先生登船言别,指新月谓余曰:“与子别,后会不可期。即景悢悢,欲构句相赠,而涩于思,当俟异日耳。”时十月七日也,又七日而先生殁矣。先数日,裒囊中余钱,召友朋酣饮。醉,辄诵樊川“人生祇合扬州死”之句,而竟如所言,异哉!

  先是,先生子烺已官内阁中书舍人,其同年王又曾毂原适客扬,告转运使卢公,殓而归其殡于江宁。盖享年五十有四。所著有《文木山房集》、《诗说》若干卷。又仿唐人小说为《儒林外史》五十卷,穷极文士情态,人争传写之。子三人,长即烺也,今官宁武府同知。

  论曰:余平生交友,莫贫于敏轩。抵淮访余,检其橐,笔砚都无。余曰:“此吾辈所倚以生,可暂离耶?”敏轩笑曰:“吾胸中自有笔墨,不烦是也。”其流风余韵,足以掩映一时。窒其躬,传其学,天之于敏轩,倘意别有在,未可以流俗好尚测之也。

  【注释】

  (1)全椒:今属安徽省。

  (2)弟子员:汉代称太学生为弟子员。明清称县学生员为弟子员。

  (3)赵公国麟:赵国麟,字仁圃,山东泰安人。康熙年间(1662—1722)进士。乾隆年间(1736—1796)累官至文渊阁大学士。

  (4)博学鸿词:科举考试的一种名目。这里指1737年(乾隆二年)举行的一次。

  (5)乡举:乡里举荐。

  (6)环堵:四周的土墙。陶渊明《五柳先生传》:“环堵萧然,不蔽风日。”

  (7)城堞(dié):城墙。堞,城上如齿状的矮墙。

  (8)丽山先生:程丽山,与程廷祚(绵庄)是同辈,事迹不详。

  (9)周:通“赒”,救济。

  (10)不食:这里指断炊。

  (11)歌呶(náo):歌喧。

  (12)辛酉、壬戌:指1741年(乾隆六年)、1742年(乾隆七年)。

  (13)时文:科举应试之文。明清时指八股文。

  (14)绵庄:程廷祚,字启生,号绵庄。乾隆(1736—1796)初期以诸生召试鸿词科,未考中。从此不应乡试,闭户终老一生。

  (15)甲戌:1754年(乾隆十九年)。

  (16)新月:初出的月亮。

  (17)悢悢(liàng):惆怅。

  (18)裒(póu):聚集。

  (19)樊川:唐代诗人杜牧,字牧之,京兆万年(今陕西西安)人。晚年官至中书舍人,居长安城南樊川别墅,后世因称“杜樊川”。所引诗句见《纵游淮南》。

  (20)烺(lǎng):吴烺,字荀叔,号杉亭,吴敬梓长子。中书舍人:明清时掌书写诰敕等事。

  (21)同年:科举时同榜考取的人。王又曾:字受铭,号毂原,浙江秀水人。乾隆年间(1736—1796)进士,官刑部主事。著有《丁辛老屋集》。