长发翻译赏析
《长发》收录于诗经风、雅、颂中,其古诗全文如下:
浚哲维商,长发其祥。洪水芒芒,禹敷下土方。外大国是疆,幅陨既长。有娀方将,帝立子生商。
玄王桓拨,受小国是达,受大国是达。率履不越,遂视既发。相士烈烈。海外有截。
帝命不违,至于汤齐。汤降不迟,圣敬日跻。昭假迟迟,上帝是祗,帝命式于九围。
受小球大球,为下国缀旒,何天之休。不竞不絿?,不刚不柔。敷政优优。百禄是遒。
受小共大共,为下国骏厖。何天之龙,敷奏其勇。不震不动,不戁不竦,百禄是总。
武王载旆,有虔秉钺。如火烈烈,则莫我敢曷。苞有三蘖,莫遂莫达。九有有截,韦顾既伐,昆吾夏桀。
昔在中叶,有震且业。允也天子,降予卿士。实维阿衡,实左右商王。
【前言】
《诗经商颂长发》这是殷商后王祭祀成汤及其列祖,并以伊尹从祀的乐歌。全诗七章,每章句数不等,其结构形式与《诗经》大多数篇章整齐的四言体等句分章不同。有韵,又与《周颂》各篇大多无韵不同。其内容以歌颂成汤为主并追述先王功业,并兼及功臣,也与其他祭颂之诗不同。
【注释】
1、浚:《毛传》:“浚,深。”
2、长发:《郑笺》:“长,犹久也。……久发见其祯祥矣。”
3、方:《集传》:“方,四方也。”
4、幅陨:《集传》:“幅,犹言边幅也。陨读作员,谓周也。”
5、有娀:《毛传》:“有娀,契(屑xiè)母也。将,大也。契生商也。”
6、玄王:《毛传》:“玄王,契也。”《集疏》:“《韩》拨作发……桓拨二字平列。训桓为武,训发为明,言玄王有英明之姿。”
7、是达:《郑笺》:“始尧封之商为小国,舜之末年乃益其土地为大国,皆能达其教令。”
8、率履:《集传》:“率,循。履,礼。”《郑笺》:“遂,犹遍也。发,行也。……乃遍省视之,教令则尽行也。”
9、相土:《毛传》:“相土,契孙也。烈烈,威也。”《郑笺》:“截,整齐也……四海之外率服,截尔整齐。”
10、至于汤齐:《毛传》:“至汤与天心齐。”
11、跻:《郑笺》:“降,下。”《毛传》:“不迟,言疾也。跻,升也。”
12、祗:《集传》:“迟迟,久也。祗,敬也。”
13、九围:《集传》:“式,法也。九围,九州也。”
14、缀旒:王引之《经义述闻》卷七:“球、共,皆法也。球读为捄,共读为拱。”《通释》:“缀旒并言,比喻汤为下国表则也。”
15、何:《集传》:“何,荷。”
16、絿:《通释》:“絿对竞言,从《广雅》训求为是。争竞者多娇,求人者多谄,竞求二义,相对成文。”
17、遒:《毛传》:“优优,和也。遒,聚也。”
18、骏厖:《通释》:“骏与恂,厖与蒙,古并声近通用。……为下国恂蒙,犹云为下国庇覆耳。”
19、龙:《郑笺》:“龙,当作宠,宠,荣名之谓。”
20、戁:《毛传》:“戁,恐。竦,惧也。”
【翻译】
深谋明智是商王,上天久已现祯祥。古时洪水茫茫涌,大禹治理遍四方。外与大国定疆界,幅员由此广且长,有娀女儿正强壮,上帝立子生殷商。始祖玄王真英明,受理小国能行令,受理大国也都成。遵守礼法不过分,遍察教令尽施行。相土治国有威严,四海威服很齐整。不敢违背上帝命,成汤能与天相并。成汤谦卑不怠慢,圣明美德日上升。诚心祭告久不停,只把上帝来爱敬。帝令示范九州城。接受小法和大法,表率诸侯做榜样,承蒙老天赐福祥。既不竞争不贪求,也不示弱不逞强。施行政令多宽和,百般福禄聚一堂。接受小法和大法,下国都在庇护中。承蒙老天相爱宠,施展才能显英勇。既不震惊不摇动,也不害怕不惶恐。百般福禄都聚拢。汤王出征旌旗扬,手拿大斧多刚强。好比猛火熊熊炎,谁认胆敢来阻挡。一棵老树三枝杈,不许杈上枝叶长,九州一齐归殷商。韦顾两国已投降,昆吾夏桀都扫荡。从前商代中世时,国力强大有威势。成汤真是天之子,上天降下贤卿士。就是伊尹号阿衡,辅佐商王把国治。