实用的生活知识参考!
当前位置:首页 > 我爱学习 > 英语 >stick的用法总结

stick的用法总结

  这些名词均有“手杖”之意。

  cane多指用藤或竹制成的细长的手杖。

  stick普通用词,指木制的细长手杖。

  staff多指走路爬山时用作支持或防卫使用的长木棒。

  三、含有stick的常见短语

  joss stick

  n.(中国人拜佛时焚的)香

  shooting stick

  n. 手杖

  size stick

  n. 量脚尺

  stick around

  v. 逗留

  stick by

  忠于,支持,坚持

  四、最后,来做个填词游戏吧

  She pegged at her child with a ____.

  她用一根木棒打她的小孩子。

stick in someone's head 是什么意思?认识与stick 的相关片语!

  stuck 的意思及用法

  首先,stuck 有形容词「被卡住的、动不了的、摆脱不了的」的意思。要表示被窗户卡住、被塞在路上、被问题困住...等等,都可以用上这个词喔。例如:

  The thief got stuck when he tried to get in through the window.(小偷试着爬窗进去时被卡住了。)

  We’d better hit the road now, or we might get stuck in traffic.(我们最好现在就出发,不然可能会被塞在路上。)

  Can anybody help me? I have been stuck on this math question for an hour!(有人能帮我吗?我已经被这道数学题卡一小时了!)

  而这首〈Stuck with U〉是一首防疫歌曲,歌词中反复唱到的 I’m stuck with you. 其实字面意思是「我和你一起被困在家中」,不过因为这是一首浪漫情歌,因此歌词就润饰翻成「我要赖着你」啰!

  stick 的常见片语

  stick around

  根据字典,stick around 指的是 to stay somewhere and wait for someone or for something to happen(待在某处等待某人或某事发生),也就是「逗留、停留」的意思啰!例如:

  You guys go ahead. I’ll just stick around here a bit longer.(你们去吧。我就在这里多待一下就好。)

  而歌词中提到 I am not one to stick around,字面意思是「我不会是那种会一直在某处等某人的那型」,套用在这首歌的情境,就是「我不是那种会死缠烂打的人」啰!

  stick with someone / something

  首先,stick with someone 有「紧跟某人」的意思,英英字典给出的定义则是 to stay close to someone and go with them wherever they go, especially so that they can help or protect you(紧跟某人、不管他们去哪儿都跟着,尤其是为了让他们能帮助或保护你)。例如:

  Stick with me. I won’t let anything happen to you.(跟紧我。我不会让你有事的。)

  另外,stick with something 则是「坚持、继续做某事」,字典定义是 to continue to do or use something, and not change it(继续做某事或用某物而不更改)。例如:

  I don’t think it’s a good idea to stick with the original plan. It’s not gonna work!(我不认为继续原计划是个好主意。行不通啊!)

  Stick with it and things will turn around soon.(坚持下去,很快就会有转机了。)

  而如果是 something sticks with someone,意思则是「某事物持续让你记着」。例如:

  Even years after high school, those words still stuck with me.(即使是在高中毕业多年之后,那些话还是让我难以忘怀。)

  stick in someone's mind / head

  除了刚才提到的 something sticks with someone,也可以用 stick in someone’s mind / head 来表示「某事物让你记很久、铭记在脑海」喔。例如:

  The melody of this song is so beautiful that it stuck in my head all morning.(这首歌的旋律太美了,以致于我整个早上脑中都是这旋律。)

  stick up for someone / something

  意思是「去支持捍卫某人事物」,例如:

  You need to learn to stick up for yourself.(你需要学会为自己出头。)

  He didn't say a word when I needed someone to stick up for me the most.(他在我最需要有人为我挺身而出时一句话也没说。)

  stick to someone like glue

  字面意思是「像胶水一样黏着某人」,其实就是要表示「很黏某人」喔。例如:

  My brother stuck to my mom like glue when he was a baby; he wouldn't let anyone else hold him.(我弟还是小婴儿的时候超黏我妈;都不让别人抱他的。)