春日作·雨过验庭树翻译赏析
《春日作·雨过验庭树》
唐许必胜
雨过验庭树,始知春气还。
造化不相限,随意成斑斓。
蒙蒙一寸枝,新故伤其间。
四时递相见,花叶了不闲。
安能待头白,然后凋朱颜。
阳春久断绝,梦想见弓弯。
醉后发高唱,狂句请莫删。
不贵文字奇,贵使耳目顽。
从来贤智出,不与庸俗关。
性情通草木,羞辨魑魅奸。
周道满荆棘,歧路盈海寰。
举足何所蹈,归去天台山。
译文:
雨过验庭树,我才知道春天的气息又回来了。
造化没有相互限制,随意组成斑斓的景象。
茂密的一寸树枝,新旧交替中受伤。
四季交替相互显现,花朵和叶子从未闲下来。
怎么能等到头发白了,然后才凋谢红颜呢。
阳春很久没有出现,梦中幻想见到弓的弯曲。
醉后发出高声歌唱,疯狂的句子请不要删去。
不珍视文字的奇异,更看重用耳朵和眼睛去领略独特的美妙。
历来贤者和智者都出自,不与庸俗之事牵扯。
性情通达如草木,羞于辨别邪恶的魑魅魍魉。
社会的道路布满荆棘,迷途遍布广阔的天地。
抬脚踏在哪里,回去吧,回天台山。
全诗表达了诗人对自然变化的感慨,以及对人生境遇的思索。他认为自然界的景象是无限多样的,随意而变,如同雨过后,验看庭院的树木,才知道春天又回来了。他不愿意拘泥于世俗之物,崇尚独特与奇异,认为智慧和才能应该远离庸俗之地。他性情豁达,能通达草木的性质,但对于邪恶的魑魅魍魉却羞于辨别。诗人感叹社会世道艰难,迷途重重,最后表达了归隐的愿望,回到天台山去。全诗写景清新,言语中透露着对自然和纯粹的向往,以及对崇高的追求。