弃妾篇·妾本丛台右翻译赏析
《弃妾篇·妾本丛台右》
唐朝.乔知之。
妾本丛台右,君在雁门陲。
悠悠淇水曲,彩燕入桑枝。
不因媒结好,本以容相知。
容谢君应去,情移会有离。
还君结缕带,归妾织成诗。
此物虽轻贱,不用使人嗤。
译文:
我原本是丛台右侧的妾,而君主在雁门边陲。
淇水在曲折流淌,彩色燕子飞入桑树枝。
我们并非因为媒妁之言而结合,本是因为相互容忍而相知。
如今你将要离去,我感受到情感的转移以及将要分离的痛苦。
还将你所佩戴的丝带,我将其编织成一首诗。
虽然这样的物品轻贱,但不值得被人轻蔑。