实用的生活知识参考!
当前位置:首页 > 我爱学习 > 文言文 >夏四月戊午,晋侯使吕相绝秦阅读答案与翻译-《左传·吕相绝秦》

夏四月戊午,晋侯使吕相绝秦阅读答案与翻译-《左传·吕相绝秦》

  夏四月戊午日,晋厉公派吕相与秦国断交,说:“从前我们先君献公与穆公相友好,同心合力,用盟誓来申明两国关系,用婚姻来加深两国关系。上天降祸晋国,文公逃亡齐国,惠公逃亡秦国。不幸献公去逝,穆公仍不忘旧日恩德,使我们惠公因此能回晋国主持祭祀。但是秦国又没有完成这一大功业,却同我们发生了韩原之战。事后穆公心里感到了后悔,因而成全了我们文公回国为君,这都是穆公的功劳。文公亲自披甲戴盔,跋山涉水,经历艰难险阻,征讨东方诸侯国,让虞、夏、商、周的后代都来朝见秦国君王,这就已经报答了秦国过去的恩德了。郑国人侵扰君王的边境,我们文公率诸侯和秦国一起去包围郑国。秦国大夫不和我们国君商量,擅自同郑国订立盟约。诸侯都痛恨这种做法,要同秦国拼命。文公担心秦国受损,说服了诸侯,秦国军队才得以回国而没有受到损害,这说明我晋国是大有功于秦国的。康公和灵公即位。康公是我晋国的外甥,却又想损害我们公室,颠覆我们国家,率我晋国的败类,前来骚扰我国边疆,于是我们才有令狐之战。康公还不肯悔改,入侵我们的河曲,攻打我们的涑川,俘虏我王室,损害我们的羁马,因此我们才有了河曲之战。等到君王您即位之后,我们景公伸长脖子望着西边,说:‘秦国大概会安抚我们吧!’但君王还是不肯开恩同晋国结为盟好,却利用我们遇上狄人祸乱之机,入侵我们黄河沿岸的县邑,焚烧我们的萁、郜两地,抢割毁坏我们的庄稼,屠杀我们的边民,因此我们将兵卒聚于辅氏,以抵御秦军。君王也后悔两国战争蔓延,因而想向先君献公和穆公求福,派遣伯车来命令我们景公说:‘我们和你们相互交好,抛弃怨恨,重新恢复过去的恩德,来追念前人的功绩。’盟约还没有完成,景公就去世了。可是君王又产生了不善之心,背弃了盟誓。白狄和秦国同处雍州,是君王的仇敌,却是我们的姻亲。君王传来命令说:‘我们和你们一起攻打狄人。’我们国君不敢顾念姻亲之好,畏惧君王的威严,因而接受了君王使臣攻打狄人的命令。但君王又分心倾向于狄人,对狄人说:‘晋国将要攻打你们。’狄人表面上答应了你们的要求,心里却憎恨你们的做法,因此告诉了我们。现在我率诸侯前来听命,所要求的仅仅是友好。君王如果友好仁慈地顾念诸侯,哀怜我寡君,赐我们以盟约,那可真是我寡君的心愿。我们将接受君王的命令,使诸侯安宁并让其退走,哪里敢自求祸乱呢?君王如果不愿施予恩惠,寡人不才,恐怕就不能率诸侯退走了。”