实用的生活知识参考!
当前位置:首页 > 我爱学习 > 文言文 >节选《子刘子自传》阅读答案与翻译

节选《子刘子自传》阅读答案与翻译

  (12)B.“因母亲不喜江淮就没有就任”错误。从“居数月而罢徐、泗,而河路犹艰难,遂改为扬州掌书记”可知,刘禹锡做了几个月的徐州和泗州掌书记之后离任的。

  (13)①我过了几个月离开了徐州、泗州,由于河路还难走,就改做扬州掌书记。

  ②上天赋予我才能,却不让我来施展。即使有人诽谤,我也问心无愧。

  (14)①本文是通过一系列的官职任免词、地点和官职,按时间顺序客观地概叙这段经历。

  ②本文回顾这段经历时,相对平静淡然,并表示“心无疵兮”。而这两句诗以“凄凉地”“弃置身”,写出自己被贬谪、遭弃置的境遇,表达了内心的无限辛酸和愤慨不平。

  参考译文:

  当初,我(刘禹锡)二十多岁,参加进士考试,幸而一次得中。第二年,又以文才经吏部取士科考试合格,被授予太子校书的官职。等到遭遇父亲的丧事,我迫于礼教而不敢轻死,因而得了久治不愈的病。我守丧期满后,丞相、扬州节度使杜佑兼管徐州和泗州,由于我和他素来互相了解,就经请求后去出任掌书记。我捧着任命的文书入告母亲,母亲说:“我不喜欢江淮一带地方,你应该从开始就谋划这件事。”于是我就禀告丞相,来请求照顾。丞相说:“可以。”我过了几个月离开了徐州、泗州,由于河路还难走,就改做扬州掌书记。过了两年,道路畅通(没有忧虑),先前的约定才得以实行,我就调补为渭南县主簿。第二年冬天,我提升为监察御史。

  贞元二十一年春,唐德宗去世,太子李颂(唐顺宗)即位。唐顺宗还是太子时,有出身寒微、才华出众的王叔文,因为擅长下棋,得以进出太子的宫苑。因有机会与顺宗谈论到时事,顺宗对他的才能非常称奇。他们这样交往很久了,众人都不知道。到这时(太子即位)王叔文由苏州府属官,破格提拔为起居舍人,充任翰林学士。不久,又特升任户部侍郎,皇帝赐他紫服,在当时十分显贵。王叔文确实善于谈论治国的道理,能以言辞打动别人。王叔文得到重用后,从春到秋,他所采取的革新措施,人们都认为是无可非议的。

  当时皇帝一直遭遇疾病,到这时病情更加严重,颁下诏书让位给太子李纯,自己做太上皇。太子继承了皇位,这时太上皇久病卧床,宰相、大臣和百官都不得召对。王叔文首先被贬到渝州,后来又被赐死。宰相被贬到崖州。我被贬为连州刺史,走到荆南,又被贬为朗州司马。过了九年,召回朝廷,又被任命为连州刺史。从连州历任夔州、和州刺史,后来被任命为主客郎中,分司东都。第二年追回入朝,充任集贤殿学士,调任苏州刺史,被赐给金印、紫绶,改任汝州刺史兼御史中丞。又改任同州刺史,兼本州防御使、长春宫使。以后遭遇足疾,改为太子宾客,分司东都。又改任秘书监,分司东都。一年后,加官检校礼部尚书兼太子宾客。年龄已经七十一岁了。在这患病的时候,自己写了一篇铭文说:没有早亡也不卑贱,是天生的福分啊。多灾多难,是命运的不顺啊。上天赋予我才能,却不让我来施展啊。即使有人诽谤,我也问心无愧啊。安卧在北窗之下,我到了生命的尽头啊。安葬的地方靠近祖坟,还像活着一样啊。灵魂无处不到,这怎能知道啊!