人有恶苏秦于燕王者阅读答案与翻译
“示天下与小人群也”中,省略了主语,“示”是句子的谓语动词,“天下”是“示”的宾语,而“与小人群也”则是句子的宾语补语,表示“示天下”的内容,因此中间不能断开。
11.A.“迎臣于郊”,状语后置句,应为“于郊迎臣”;“月出于东山之上”,状语后置句,应为“月于东山之上出”。句意:在郊外迎接我/月亮从东边山上升起来。C.“风雨兴焉”中的“焉”是兼词,不是代词。句意:认为周武王不义,不做他的臣下/风雨就从这里兴起了。
D.“盛”:都表示兴盛之意。句意:五霸相继兴盛/兴盛与衰亡的道理。
故答案为:C。
12.D.“虽然使用了欺诈的手段”错误。根据原文“曾不欺之也”,可知苏秦并没有使用欺诈的手段。故答案为:D。
13.得分点:
(1)“为”,替;“使”,出使;“存”,使……存,使动用法。(2)“趣”,志趣,目标;“固”,本来;“合”,相同。
14.题干中所给的例句“如果苏秦如曾参般孝顺,那他就不会离开燕国出使齐国”,提炼了原文中“且夫孝如曾参,义不离亲一夕宿于外,足下安得使之之齐?”的信息,并把反问句变成否定句的句式。根据原文“廉如伯夷,不取素准,污武王之义而不臣焉,辞孤竹之君,饿而死于首阳之山,廉如此者,何肯步行数千里,而事弱燕之危主乎?”可知,关键句是“廉如此者,何肯步行数千里,而事弱燕之危主乎?”而将之转换成否定句式,则可得:如果苏秦如伯夷般廉洁,那他就不会侍奉弱小垂危的燕国。
根据原文“信如尾生,期而不来,抱梁柱而死。信至如此,何肯扬燕、秦之威于齐而取大功哉?”可知,关键句是“信如尾生”和“何肯扬燕、秦之威于齐而取大功哉?” 而将之转换成否定句式,则可得:如果苏秦如尾生般守信,那他就不会前往齐国宣扬燕秦的威力。
【附参考译文】
有人对燕王毁谤苏秦说:“苏秦是天下最不讲信义的人。 大王以万乘之尊却非常谦恭地对待他,在朝廷上推崇他,但这是向天下人显示了自己与小人为伍啊”苏秦从齐国归来,燕王竟然不给他预备住处。 苏秦对燕王说: “我本是东周的一个平庸之辈,当初见大王时没有半点儿功劳,但大王到郊外去迎接我,使我 在朝廷上地位显赫。 现在我替您出使齐国,在利益方面收复十座城邑,在功劳方面使处在危亡之中的燕国存活了下来, 可是您却不再信任我, 一定是有人说我不守信义,在大王面前中伤我。其实,我不守信头,那倒是您 的福气,假使我像尾生那样讲信用,像伯夷那样廉洁,像曾参那样孝顺,具有这三种天下公认的高尚操行,来 为大王效命,是不是可以呢?”燕王说: “当然可以。”苏秦说: “如果真是这样,我也就不会来为大王服务 了。”苏秦说: “臣要像曾参一样孝顺,就不能离开父母在外面歇宿一夜,您又怎么能让他到齐国去呢?像伯 夷那样廉洁,不吃白食,认为周武王不义,不做他的臣下,又拒不接受孤竹国的君位,饿死在首阳山上,廉洁 到这种程度,又怎么肯步行几千里,而为弱小燕国的垂危君主服务呢?如果臣有尾生的信用,和女子约会在桥 下,那女子没来,直到水淹上身也不离开,最终抱着桥柱被淹死。讲信义到这种地步,怎么肯到齐国去宣扬燕 秦的威力,并取得巨大的功绩呢?再说讲信义道德的人,都是用来自我完善,不是用来帮助他人的。所以这都 是满足现状的办法,而不是谋求进取的途径,再说,三王交替兴起,五霸相继兴盛,他们都不满足现状。如果 满足现状是可以的,那么齐国就不会进兵营丘,您也不能越过楚国边境,不可能窥探边城之外了。况且我在周 地还有老母,离开老母来事奉您,抛开固步自封的做法,谋求进取的策略, 我的志趣本来就不和您相同,大王 是满足现状的君主,而我是谋求进取的臣子,这就是因为忠信而得罪于君主的原因啊。而且我事奉大王您,尽 量使信义崇高,国家获益,如今竟受罪责,我担心以后天下来事奉您的人,没有谁自信能够做到这样。况且我 劝说齐王,确实没用欺诈的手段。只不过游说齐国的其它使者,没有谁像我说得那么婉转变通,即使他们像尧、舜一样贤明,齐王也不肯采纳他们的话。”