实用的生活知识参考!
当前位置:首页 > 我爱学习 > 文言文 >文言文游龙门记翻译赏析

文言文游龙门记翻译赏析

  (32)风帆:乘风扬帆的帆船。浪舸(gě):拥浪前进的大船。

  (33)渺然出没:远远地在水中出没。

  (34)太华:即华山,在陕西华阴南。潼关:关名,在今陕西潼关县。雍:古州名,包括今陕西中部、甘肃东南部和宁夏、青海部分地区。这里的雍、豫,泛指今陕西、河南一带。

  (35)“穿石崖”三句:谓凿穿石峰东面山石岩壁,用木材横竖结构,在空中筑起一座楼。此即下文所谓“水楼”。“施”,安放。“凭空”,在空中,无依据。

  (36)楼心穴板:在楼中心,挖通楼板,成一窟窿。

  (37)井床:井栏。辘轳(lù lú):井上绞起汲水水斗的器械。

  (38)繘(jú):井绳。这句是说,悬吊井绳,从河里汲水。

  (39)列御寇:即列子,相传是战国时郑人,得风仙之道,能乘风而行。《庄子·逍遥游》说他“御风而行”。驭气:即御风。

  (40)窈然:幽深的样子。

  (41)涯:水边。南北涯:右谷的南边至北边之间的距离。寻:古代长度单位,寻为八尺。寻尺,指距离很短。

  (42)槎(chá):水中浮木。这句意思是说,右谷中,水面上,只横漂着一棵老树当做桥。

  (43)蹐(jí):小步。这句是说,迈小步走过去,形容十分小心。

  (44)扁:同“匾”。后土:土地神。

  (45)际:交接。

  (46)遂穷祠东:承上二句说因为不能再朝北走了,所以就从后土祠东面一直走下去。

  (47)石龛(kān):安放神像的石阁。窿(lóng)然:窟窿的样子。

  (48)吻:动物嘴的突出部分。

  (49)疣(yóu):赘:皮肤上长的疙瘩。

  (50)悬鼎:挂着的鼎。“鼎”,古代食具,三脚的锅。

  (51)编磬:古代用玉或石制成的乐器,悬挂架上,依音调律吕编成一组,故称。

  (52)璞:未加工的玉。凿:雕琢。

  (53)矿:矿石。炉:用作动词,冶炼。

  (54)莫穷:形容不完。

  (55)悬泉:由上滴下的泉水。

  (56)偃:仰卧。

  (57)几(jī):矮小的桌子。屏:屏风。

  (58)席:用作动词,坐。

  (59)阴阴:幽暗,阴湿。

  (60)烦燠(yù):烦闷燥热。

  (61)凄神:内心觉得冷。寒肌:皮肤感到凉。

  (62)历:一层层地经过。

  (63)道院:道士住的院子。

  (64)相高下:差不多(虽然各有优劣)。

  (65)并(bàng):通“傍”,沿着,挨着。

  (66)宣德:明宣宗朱瞻基的年号,共十年(1426—1435)。

  【翻译】

  出河津县县城西门,向西北上走过三十里地,就到达龙门山山脚下。东边和西边都是层层的山冈和高高的山峰,横排着直插向云霄。黄河从西北方的山峡里冲来,到了这儿,山脉中断了,河水流过来。两岸的陡岩面对面地竖立着,伟大的夏禹疏导开凿的功劳,在这儿显得最突出。

  从东南山根起在岩石上凿出洞眼、架起木桩,在河水上面凌空搭成一条栈道,盘旋着往山上去。靠河边有块开阔平坦的地面,够得上两三亩方圆,石头多,泥土少。居中有座禹王庙,叫做明德宫,规模十分壮丽。到大殿前参拜,默念到夏禹的丰功伟绩,肃然起敬了好半天。院子里有好多青松和叫不出名字的树木,树根排开岩石泥土,突起延伸,互相连结着,稀疏的枝条和稠密的叶子接搭着遮住阳光,树皮树干苍老挺直、一股高傲劲儿,形象很坚定的样子,好像一些勇士各据一方,争持着不肯让步。

  庙门外西南面有一座石头山峰,孤零零地从河心里高高插起。踏着石头台阶,登上了顶峰。顶峰上有座临思阁,因为山高风大,没法使用木料,全部用砖头砌成。从阁门口向下看,黄河激流翻滚,向三面冲击振荡,叫人疑心石头顶峰也像在晃动。掉头向北看那巨大的峡谷,朱红的岩石,苍翠的石壁,吐出云朵,飘过烟雾,散开就满明朗,合拢马上阴暗下来,一会儿工夫千变万化。西面是山连着山曲曲折折延伸过去。向东望那座最大的山,黑压压的和天一样高。向南见到浩荡的河流、汹涌的波浪,石头岛屿和沙滩地,高高的平原和断缺的河岸,烟雾笼罩的村庄和树林,那风里的满帆和浪里的大船,隐隐约约地出现了又不见了。华山、潼关以及陕西、河南的许多山,好像都在眼前。真是天底下少有的景致啊!